Testeuse ou testeur de localisation

On l'appelle aussi :

Testeur linguistique, Localization Tester

Description :

Le rôle d'une testeuse ou d’un testeur de localisation, est de vérifier et de valider la traduction, la localisation et la qualité linguistique du contenu. Sa responsabilité principale est de s'assurer que le jeu ou le logiciel est adapté à différents marchés et cultures, en garantissant que le texte, les voix, les éléments graphiques et les fonctionnalités linguistiques sont correctement adaptés.

Ses tâches incluent la vérification de l'exactitude de la traduction, de la grammaire et de la syntaxe, la recherche de problèmes de lisibilité ou de cohérence linguistique, la vérification de l'adéquation culturelle et l'assurance que le contenu localisé est approprié pour le public cible.

Cette personne travaille conjointement avec les équipes de localisation, de traduction, de rédaction, de conception graphique et les équipes de test pour garantir la qualité linguistique et culturelle du produit final.

Outils et logiciels courants :

  • Backlog

  • DoneDone

  • Excel

  • MantisBT

  • Monday.com

  • JIRA

  • Word

Loading...